还给他扣上炸城堡的黑锅,就不?能?直截了当地承认担心他吗?
“我是?被困在城堡里,从何谈起点燃炸药。您可别冤枉我,我有六位人?证。”
夏洛克说着指向?身后的六个?同学,又故意一脸怀疑地从头到脚扫视麦考夫,“倒是?您……”
「形迹可疑」。
夏洛克把这个?词咽了回?去。看莫伦也在的份上,他给哥哥留一点面子。
他换了兄友弟恭的语气,“倒是?您终于领悟了生命在于运动的真谛,愿意多出来走?动。真是?可喜可贺,您也会参与废弃城堡探险活动,我太?感动了。”
麦考夫微笑,“是?吗?可我觉得?自己不?够努力,否则就能?收获你感动的泪水了。”
夏洛克瞪眼,亲哥想看他感动到哭?做梦去吧,梦里什?么都有。哪怕明白麦考夫出现在此,99%是?特意来营救他。
莫伦津津有味地围观福尔摩斯兄弟相亲友爱。
她?很好地进行?了表情管,不?愧是?受过?专业训练的自己,控制住了,没有笑场。
夏洛克将视线从不?够可爱的哥哥身上移开,转而对莫伦打招呼。
“海勒小姐,晚上好,辛苦您陪同麦考夫夜探古堡了。没想到这个?建筑物如此不?牢固,说塌就塌,没有吓倒您吧?”
夏洛克更想弄清楚两人?为什?么会从伦敦来到这里?古堡瞬间变成废墟又究竟是?怎么一回?事?
既然无?法从麦考夫口中轻易听到实话,不?如问一问莫伦,也算是?一个?突破口。
“您太?客气了,是?我麻烦了您的哥哥。”
莫伦清楚麦考夫不?想让家人?担忧,不?愿暴露人?皮书的存在,索性将来到多伊镇的原因全部?揽到了自己身上。
她?说:“福尔摩斯先生乐于助人?,帮我处一些土地遗产继承事宜,没想到那块地上竟有一座未竣工的城堡。下午入住旅店,听说您与同学先一步前来探险,我们跟来看一看,没想到它莫名其妙地塌了。”
夏洛克微笑,他能?相信这是?实话吗?
今天的他,不?再是?去年参加鲁米诺发光实验讲座时的他,不?会再傻傻相信对面两位不?会联手坑他。
莫伦也微笑,她?说的每一句都是?真话,最多省略了一些关键信息。
麦考夫温柔地看向?莫伦,仅以眼神隐晦地传递谢意。两人?对视的眼神一触即分,没有多余的言语。
夏洛克瞧着这一幕,明明没吃晚饭,突然感觉撑得?厉害。
他觉得?城堡塌得?有点早了,宁愿被关在里面继续考试。
“啊,真的是?您,大福尔摩斯先生。”